来源:互联网作者:匿名投稿时间:2019-06-25
6月24日,苹果智能语音助手Siri被曝侮辱性翻译,中译英相同语句不同主语时,华为、高通均被辱骂,主语换成苹果则翻译无误,而库克和乔
6月24日,苹果智能语音助手Siri被曝“侮辱性翻译”,中译英相同语句不同主语时,华为、高通均被“辱骂”,主语换成苹果则翻译无误,而库克和乔布斯也同样被“骂”。
据网友测试,当向苹果siri提问“华为牛逼用英语怎么说”,Siri将其翻译成“Huawei,you bitch”。
当把主语换成小米时,也是同样的翻译:Mimi is a bitch。
而当主语换成苹果时,这次翻译才对:Apple is so awesome!
另外网友还测试了三星,Oppo、Vivo等苹果的竞争对手,结果都是“awesome”。不过网友也发现Siri连自己的老板也照骂。当提问“乔布斯牛逼用英语怎么说”时,Siri也将其翻译成“Jobs,you bitch。”
对此,苹果客服回复称,siri翻译的不同跟设置没关系,跟iOS版本也没关系,具体什么原因暂不清楚。她表示,苹果手机功能会根据版本的更新不断优化,如果有新的版本可以及时更新。目前苹果似乎已经从服务器端取消该词条,所以无法再继续获得类似的翻译结果。
更多精彩,敬请期待!!
街机网发布此文仅为传递信息
不代表街机网认同其观点或证实其描述